人民網(wǎng)朝文頻道“少數(shù)民族名人名家”系列訪談
民族出版社禹賓熙社長談“民族出版工作和民族文化保護及傳承”
2014? 09? 23? 16:07【?? ??
?? ??】【??】【???】【???】
【嘉賓簡介】
禹賓熙,朝鮮族,1955年生。中共黨員。
曾任遼寧省清源滿族自治縣縣委書記、人大主任,撫順日報社黨組書記、社長,中國民族報社副社長?,F(xiàn)任民族出版社黨委書記、社長、總編輯。
【訪談內(nèi)容】
主持人:各位網(wǎng)友大家好,這里是人民網(wǎng)朝文頻道“少數(shù)民族名人名家”系列訪談。我國是一個統(tǒng)一的多民族的社會主義國家,民族工作是關(guān)乎黨和國家工作的一項重要議題,而民族出版工作又是民族工作的一項重要組成部分。今天我們非常榮幸地邀請到了民族出版社社長兼總編輯禹賓熙先生作客人民網(wǎng),跟我們聊一聊民族文化工作和民族文化保護的一些相關(guān)話題。禹社長,您好,歡迎作客人民網(wǎng)。
禹賓熙:各位網(wǎng)友,大家上午好。
主持人:您好禹社長,其實民族出版工作對于加強民族團結(jié)、維護國家穩(wěn)定和構(gòu)建和諧社會具有非常重要的意義,民族出版社一直也是被業(yè)界看成是“領(lǐng)頭羊”,作為多年來從事民族出版工作的領(lǐng)導,恰逢國慶65周年之際,能否介紹一下65年以來民族出版工作的一些重要的成就?
禹賓熙:新中國成立65周年即將來臨之際,我們回顧新中國民族出版的歷程,可以感受到民族出版的重要以及黨和國家對少數(shù)民族的關(guān)懷。
新中國的民族出版事業(yè)是與共和國同時成長起來的。1949年10月1日,毛澤東主席在天安門宣布中華人民共和國成立。10月22日中央人民政府便成立了中央民族事務委員會,其中一個部門是參事室,負責少數(shù)民族文字翻譯出版工作。當時設(shè)立了蒙古文、藏文和維吾爾文編譯室。
中央為什么要設(shè)立這樣一個機構(gòu)呢?因為第一次政治協(xié)商會議通過了憲法性質(zhì)的《中國人民政治協(xié)商會議共同綱領(lǐng)》,其中有一條重要規(guī)定,即少數(shù)民族有使用、發(fā)展、保留本民族語言文字和風俗習慣的權(quán)利和自由。同時還規(guī)定中央人民政府要幫助少數(shù)民族發(fā)展其政治、經(jīng)濟、文化等各方面的事業(yè)。為向廣大少數(shù)民族地區(qū)的各界人士宣傳黨和這個國家的施政方針和綱領(lǐng),使邊疆少數(shù)民族群眾團結(jié)在黨和中央的周圍,鞏固新生的政權(quán),參事室成立后的首要任務是翻譯《共同綱領(lǐng)》。當時調(diào)集了許多少數(shù)民族翻譯人才到北京進行這項工作,這就是新中國民族出版事業(yè)的開端。
當初開展少數(shù)民族翻譯出版工作是非常困難的。一是北京沒有翻譯人才,周恩來總理曾親自選調(diào)一批少數(shù)民族人才到北京從事翻譯出版工作。二是當時在北京沒有少數(shù)民族出版設(shè)備,中央人民政府從南京蒙藏委員會調(diào)集了一批鉛字字模,并且組建中央民族印刷廠。這樣,一批少數(shù)民族知識分子就投入了民族出版事業(yè)。
應該說,65年以來,新中國的民族出版事業(yè)經(jīng)歷了從無到有、從小到大、從弱到強的發(fā)展過程,很多民族實現(xiàn)了由木版、石刻印刷到鉛版印刷,再到光電技術(shù)印刷的過渡,現(xiàn)在又進入數(shù)字出版時代。目前全國有30多家民族出版機構(gòu),每年出書一萬多個品種,基本保障了少數(shù)民族群眾的閱讀需求。